SNSフォローボタン
na_boをフォローする

【TEDtalk解説】社会運動はどうやって起こすか-デレク・シヴァーズ[TOEIC対策][リスニング]

この記事を書いた人
na_bo

自身が学んだことの発信で、誰かの人生が豊かになれば。
そう考えてブログを始めた医学生です。大学在学中は研究活動に勤しみ、学会では優秀演題賞を獲得し論文執筆も手掛けるなど精力的に活動。
英検準一級を取得済み。
自身の学びを共有し、読者の皆様とともに成長していきたいです。

na_boをフォローする
英会話

こんにちは。なーぼです。
本日から、比較的短い時間のリスニング教材を用いて、英語/ビジネス英語を学んでいこうと考えていますが、TEDの日本語訳は不自由なので、解説していきたいと思います。まず初めには、デレク・シヴァーズさんの「社会運動はどうやって起こすか」という動画に関してやっていきたいと思います。サクッとおわるので、ぜひ覗いて行ってください。

①デレク・シヴァーズとは?

デレク・シヴァーズさんはカリフォルニア州バークレーの生まれで、起業家、サーカス芸人として活動されてきました。プログラミングや音楽活動にも勤しんで他の記載が本人の自己紹介サイトにはあります(https://sive.rs/about)ので、非常に好奇心の旺盛だった人なんだなあと言う感想が伺えます。

About meとして、ものづくりに積極的に取り組んでいると書かれています。一方、家族には興味がありませんと本人のサイトで明言しています。意外と、淡白な部分があるのかもしれませんね。

②本文解説

(0:00)Ladies and gentlemen, at TED we talk a lot about leadership and how to make a movement. So let’s watch a movement happen, start to finish, in under three minutes and dissect some lessons from it.

運動を起こすにはどうすればいいか?という問いかけをして、運動が起こり、始まり、終わるまでの流れを見てみましょうというところですね。

First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. What he’s doing is so easy to follow. Here’s his first follower with a crucial role; he’s going to show everyone else how to follow.

一人目の追従者が一番大事だという話をしています。たしかに、新しいことが起きて、誰もその流れに乗っていないときに乗るのは勇気がいりますよね。

(0:11)Now, notice that the leader embraces him as an equal. Now it’s not about the leader anymore; it’s about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader.

一人目が追従した段階で、plural(複数)なのだと言っています。そして、この一人目の追従者は過小評価されており、この人こそが孤独な狼をリーダーへと変えるのだとも述べています。

And here comes a second follower. Now it’s not a lone nut, it’s not two nuts — three is a crowd, and a crowd is news. So a movement must be public. It’s important to show not just the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader.

新しいフォロワーはリーダーではなくフォロワーを模倣するということですね。たしかに、一理あるかもしれません。

Now, here come two more people, and immediately after, three more people. Now we’ve got momentum. This is the tipping point. Now we’ve got a movement.

2人・3人と増えていく様が語られています。これが転換点であると本人は語っています。

So, notice that, as more people join in, it’s less risky. So those that were sitting on the fence before now have no reason not to. They won’t stand out, they won’t be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry.

この例は踊るムーブメントに関するものですが、座っていて参加しない人も、急げばまだムーブメントの一員になれるということを行っています。

So, over the next minute, you’ll see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in. And that’s how you make a movement.

こんどは、かえって参加しないほうが馬鹿にされるので、参加する人がみれるようになるということを言っています。これこそが、ムーブメントの起こし方なのだ!と。

But let’s recap some lessons from this. So first, if you are the type, like the shirtless dancing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals so it’s clearly about the movement, not you.

教訓をまとめようと言いっています。ここで、スピーチが終わりに近づいてきた事がわかります。具体例から帰納的に結論を導く、とてもうまいスピーチの組み立て方ですね。最初数人がムーブメントを起こすのだ、と。

Okay, but we might have missed the real lesson here.

しかし、本当の教訓を見逃しているかもしれないと言っています。missはここでは失うなどではなく、見逃すなどと訳しましょう。

The biggest lesson, if you noticed — did you catch it? — is that leadership is over-glorified. Yes, it was the shirtless guy who was first, and he’ll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we’re told that we should all be leaders, that would be really ineffective.

今回、変な踊りを始めた人ではなくそれに追従した人に勝ちをおいています。だから、最終文で、「私達は皆リーダーになれと言われるが、それは本当に非効率的なことなんだよ」と一指ししているわけです。

If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED. Thanks.

一匹狼を見つけたら、真っ先に参加する勇気を持ちましょう。と。いい話でしたね。

dissect 解剖する・解き明かす
crucial 重要な・決定的な
embrace A as B AをBだと受け入れる
translate A into B AをBに作り変える
the tipping point 転換点
be ridiculed 笑われる
credit 称賛

tipping point 転換点 などの言葉を、英作文やプレゼンなんかで使えたら格好いいですよね。
今回は、これらの単語を覚えておきましょう。

英語リスニングをするなら、24時間オンライン英会話EFイングリッシュライブをおすすめします。習うより慣れろ、ということで、実際にガンガン先生とコミュニケーションを取ったほうが、ニュアンスの違いなど学ぶことは多いです。以下にメリットを記載します。

①ネイティブの先生方とやり取りできる

TEDのようなリスニング力を鍛えるには、実際にネイティブの先生方とお話するのが一番上達頻度が高いです。なので様々な先生とやり取りするのが一番手っ取り早いのですが、外国人のプロフェッショナルの方とお話するのはとてもモチベーションになると思います。

②シャイな人でも大丈夫!事前学習教材

EFイングリッシュライブは、初めての人にも安心してサービスを提供できるよう、事前のオンライン学習教材を提供しています。英語に慣れ親しんでから、実際に喋ってみましょう!

③安心の実績~有名外資企業が研修に利用~

Google、ナイキ、アマゾン、アウディ、、、誰もが一回は眼にしたことがある有名企業ではないでしょうか。これらの企業が研修に利用しているという安心の実績があります。

④信頼の月額制

プライベートレッスン(月8回・各20分)無料期間中は1回

  • 有資格の講師による個別指導
  • 細やかなフィードバックで弱点克服
  • 予約は24時間前まで受付

グループレッスン(月30回・各45分)無料期間中は3回

  • 少人数制 (1クラス平均5~6人)
  • 世界各国から生徒がレッスンに参加
  • 予約は不要。30分に1回開講

オンライン教材 (いつでも利用OK)

  • スピーキング、リスニング、ライティング、リーディングをバランスよく学べる
  • ハリウッド製作の動画で楽しみながらレッスン
  • 講師による英文添削など充実の機能

オールインワンで月額8,900(税込)という価格帯です。自身のスキルを見に作ることを考えたら、良い投資なのではないでしょうか!!

英語リスニングをするなら、24時間オンライン英会話EFイングリッシュライブがおすすめです。それでは、次回作もご期待ください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました